عرض مشاركة واحدة
قديم 23-12-2010, 10:16 PM   #[26]
فتحي مسعد حنفي
:: كــاتب نشــط::
الصورة الرمزية فتحي مسعد حنفي
 
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سفيان ابوقصيصة مشاهدة المشاركة
الاخت نور
سلامات,,,
اورد البروف عبدالرحمن ادم (استاذ مشارك بوحدة التعريب والترجمه كلية الاداب جامعة الخرطوم) في مؤلفه المسمىTheories. Categories and Processes of translation اراء عده لتعريف مفهوم الترجمه وهل هي علم ام فن الى ان يقول هو: (it is an art which is practiced with, and perfected through linguistic, the discipline of translation and apply practices ) انتهى..
ذلك يعني باختصار انها فن متى ما التزمت بضوابطها عبر اتقان لغوي ..
ايضا د. ادريس البنا امد الله في ايامه في كتابه A sudanese View of Comparative Poetry يقول: (The subject requires accurate good translation that follow the rhetoric and cope with the effective feeling of poets ) انتهى..
عليه فان الشاعر الدكتور او الدكتور الشاعر ابراهيم الكامل يمتلك ناصيتي العلم والشعر معا...
مودتي.....
عزيزي أستاذ سفيان..
قرأت الأمثلة التي طرحت في هذا البوست فتلجمت ولم أجد الوصف المناسب لوصف هذ الانسان الفريد في كل شيئ وحتي اذا وصفناه بالعبقرية لا نكون قد أوفيناه حقه..
من أصعب الأمور الترجمة الشعرية فكل من له دراية بلغة ما يمكنه ترجمة الكلمات من اللغة التي كتبت بها الي لغته الأم ولكن أن تترجمها وتصيغها شعرا فهذا والله اعجاز يفوق الوصف..
شبه البعض الأستاذ ابراهيم عكود برامي وهذا التشبيه هو نصف الحقيقة فرامي قد ترجم الرباعيات من الفارسية الي العربية ولكن هل ترجم من العربية الي الفارسية؟لم أسمع بذلك.أما الأستاذ عكود فقد ترجم من الانجليزية الي العربية الدارجة والفصحي ومن العربية الي الانجليزية ولا أظن ان هناك مخلوق يستطيع فعل ذلك ..لذا فلنقرأ ما كتبه الرجل دون أن نحاول وصفه أو تحليل ما كتبه فمهما قلنا لن نصل الي ربع ما يستحقه وهو بالفعل فخرا للسودان وللعرب أجمعين فان كان الانجليز قد قالوا علي الراحل محمد أحمد محجوب The black English man فما الذي سيقولونه عن أ.ابراهيم عكود..



التوقيع: شيخ البلد خلف ولد..
سماهو قال عبد الصمد..
كبر الولد ولامن كبر نهب البلد..
ما خلي زول ما قشطو..
وآخر المطاف بقي شيخ بلد..
عجبي..
فتحي..
فتحي مسعد حنفي غير متصل