عرض مشاركة واحدة
قديم 21-12-2010, 09:00 PM   #[5]
خالد الحاج
:: كــاتب نشــط::
الصورة الرمزية خالد الحاج
 
افتراضي

FUZZY - WUZZY


Sudan Expeditionary Force. Early Campaigns

We have fought with many men acros the seas
An' some of 'em was brave an' some was not
The Paythan an' the Zulu' Burmese
But the Fuzzy was the finest 'o the lot
We never got a ha' porth's change of 'im
'E squatted in the scrub an' 'ocked pur 'orses
, E cut our sentries up at Suakim
An' 'e played the cat an' banjo with our forces
So 'ere's to you, Fuzzy - Wazzy, at your 'ome in the sudan
You're a pore benighted 'eathen but a first - class fightin' man
We gives you your certificate, an' if you want it signed,
We will come an' 'ave a romp with you whenever you're inclined
***
We took our chanst among the kyber 'ills
The Boers knocked us silly at a mile
The Burman gives us Irriwaddy chills
An' a Zulu impi dished us up in style
But all we ever got from such they
Was pop to what the Fuzzy made us swaller
We 'eld our bloomin' own, the papers say
But man for man the Fuzzy knocked us 'oller
Then ere's to you, Fuzzy - Wazzy, an' the missis and the kid
Our orders was to break you, an' of course we went an' did
We sloshed you with Martinis an' it was'nt 'ardly fair
But for all odds agin' you, Fuzzy - Wuz you broke the square
'E 'asn't got no papers of 'is own
'E 'asn't got no medals nor rewards
So we must certify the skill 'e,s shown
In usin' of 'is long two-'anded swords
When 'e's 'oppin' in an' out among the bush
With is coffin- 'eaded shield an' shovel spear
An 'appy day with Fuzzy on the rush
***
Will last an 'ealthy Tommy for a year
So 'ere's to Fuzzy - Wazzy, an' your friends which fair
For if you 'ave lost more than us, you crumpled up the square
***
'E rushes at the smoke when we let drive
An' before we know, 'e's 'ackin' at our 'ead
'E's all 'ot sand an' ginger when alive
An' 'e's generally shammin' when 'e's dead
'E 's a adisy, 'e's a ducky, 'e's' lamb
'E 's a injia rubber idiot on the spree
'E 's the no'y thing that doesn't give a damn
For a Regiment o' Britsh Infantree
So 'ere's to you, Fuzzy-Wazzy, at your 'ome in sudan
You're a pore benighted 'eathen but a first-class fightin' man
An 'ere to you, Fuzzy-Wazzy, with your 'ayrick 'ead of 'air
You big black boundin', beggar-for you broke a British square


ترجمة :


(إلي الأحفاد بعد قرن تقريبا من هذه الملحمة السودانية )
نوط جدارة إلي : المقاتل البجاوي الأشعث



كم رجال عبر البحار التحمنا ** في عراك من بورما للبوير
بعضهم فرّ في ارتعاش القماري **بعضهم فرّ في انتصاب "تبير"
أروع الخصم كنت أنت فما عدنا ** بمجد يرضي طموح النمير
كل من جابهوك صنوا لصنو ** سمتهم واعتصمت بين الشجير
كنت كالفهد في سواكن تلهو ** بجنودي فهرولوا مثل عــــير
كنت بين الأغصان ترصد فرسانا ** لتنقضّ مثل باز بطير
وكسرت المربع البريطاني ** فضعنا كراهب دون ديـــر
***
لك دبجتها القصيدة نوطا ** إن تردها مهرتها في صديري
رغم أن الاهداء جهد مقل ** يا بجاوي قطرة من نهير
***
إن يكن في السودان ساد ظلام **هو ظل والظل ليس بضير
(كان يا طلقتي انتصارا جريحا ** مجده المهزوم في صف غيري)
ثم تعوي عنا الصحافة أنا ** ثابتو الجأش والجميع بخير




التوقيع: [align=center]هلاّ ابتكَرْتَ لنا كدأبِك عند بأْسِ اليأْسِ، معجزةً تطهّرُنا بها،
وبها تُخَلِّصُ أرضَنا من رجْسِها،
حتى تصالحَنا السماءُ، وتزدَهِي الأرضُ المواتْ ؟
علّمتنا يا أيها الوطنُ الصباحْ
فنّ النّهوضِ من الجراحْ.

(عالم عباس)
[/align]
خالد الحاج غير متصل